Victorias del Madrid y del Málaga (@EuroLeague 2017-2018) y (7) Luka Dončić, MVP
El No Balcánico (7) Luka Dončić (pronunciado Dónchitch) Foto: euroleague.net

Victorias del Madrid y del Málaga (@EuroLeague 2017-2018) y (7) Luka Dončić, MVP

0

Con 35 de Valoración (en los 31:11 que llegó a disputar en el Partido de Ayer, lo que supone un Cociente “Valoración por Minuto” Mayor que 1, Cociente Nada Habitual), el No Balcánico (7) Luka Dončić (pronunciado Dónchitch) se convierte en el MVP de la Vigesimonovena Jornada de la Regular Season de la @EuroLeague 2017-2018 (de la Segunda @EuroLeague “de Todos contra Todos”, de la Segunda @EuroLeague “de la Nueva Era”, de la Primera -y Única- @EuroLeague de los 5 Equipos ACB), en el MVP de la Penúltima Jornada de la Regular Season de la Segunda @EuroLeague “de Todos contra Todos”.

35 de Valoración: 15 veces (el No Balcánico (7) Dončić y otros 10 Jugadores Más)

En los 232 Partidos que se llevan disputados de lo que va de Regular Season de la Segunda @EuroLeague “de la Nueva Era”, en sus Primeras 29 Jornadas, sólo se ha alcanzado el 35 de Valoración en 15 ocasiones y sólo lo han alcanzado 11 Jugadores ((7) Dončić -Dónchitch- y otros 10 Jugadores Más) siendo (7) Dončić el Único que ha repetido, consiguiendo 35 (o Más) de Valoración hasta en 5 ocasiones: consiguió 41 de Valoración el 24/10/2017, 37 el 28/12, 26 el 08/12 y 35 el 26/10 (antes de Repetir 35 en el Partido de Ayer).

Cuarto MVP de la Jornada

Si lo Anterior ya es Mucho (Muchísimo) Más que Impresionante, que (7) Dončić También sea el Único Jugador que ha conseguido 4 MVPs de la Jornada (en 29 Jornadas) es aún Más Impresionante (recordemos que en el Artículo Titulado “El No Balcánico (7) Luka Dončić es el MVP de la @EuroLeague“, Publicado el miércoles 07/03/2018, hace 24 días, decíamos que “el No Balcánico (7) Dončić (Dónchitch) y (1) Alexey Shved (Алексей Викторович Швед) han Tripitido“).

(16) Nemanja Nedović (Немања Недовић) Foto: euroleague.net

(16) Nemanja Nedović (Немања Недовић)
Foto: euroleague.net

Victorias del Málaga, del Žalgiris, del Madrid y del Panathinaikos

Los 4 Partidos de Ayer, los 4 Últimos Partidos de la Penúltima Jornada de la Regular Season de la Primera (y Única) @EuroLeague de los 5 Equipos ACB, los 4 Últimos Partidos de su Vigesimonovena Jornada, registraron las Victorias del Málaga (por 87 a 85, +2), del Žalgiris (pronunciado Zhálguiris, por 85 a 73, +12), del Madrid (por 79 a 82, +3) y del Panathinaikos (pronunciado Panazinaikós, Παναθηναϊκός) “de Xavi Pascual” (por 75 a 56, +19).

CSKA, Primero; Fenerbahçe, Segundo

Hace 8 días, el CSKA (ЦСКА, pronunciado TsSKA), el Equipo en el que juega el Macaronésico Sergio Rodríguez, consiguió su Vigesimotercera Victoria de esta Regular Season de la @EuroLeague 2017-2018, Victoria que le Aseguró la Primera Posición de la Clasificación, la “Ventaja de Campo” en los @EuroLeague Playoffs 2018, Playoffs que disputará contra el Equipo que Finalice esta Regular Season (de la Segunda @EuroLeague “de Todos contra Todos”) en Octava Posición (sea éste el Khimki(1)Химки-, el Baskonia o el Žalgiris -Zhálguiris-).

Pues bien, la Derrota sufrida Ayer por el Olympiacos (Ολυμπιακός, pronunciado Olimpiacós) convierte al Fenerbahçe (pronunciado Fenérbajche, “Faro del Jardín“) en el Segundo Clasificado de la Regular Season (de la Segunda @EuroLeague “de la Nueva Era”, por lo que También dispondrá de la “Ventaja de Campo” contra su Rival en los @EuroLeague Playoffs 2018, Playoffs que disputará contra el Equipo que Finalice esta Regular Season (de la Primera -y Única- @EuroLeague de los 5 Equipos ACB) en Séptima Posición, pudiendo ser éste el Khimki(1), el Baskonia o el Žalgiris, uno de los 2 Equipos que no dispute dichos Playoffs contra el CSKA (TsSKA) “de Sergio Rodríguez”.

Ha Informado (sin Deformar, sin Desinformar, en el Centésimo Vigesimoprimer día Post-Movember de 2017, en el Undécimo día Completo de la Primavera de 2018, desde la Primera y Única web Olímpica de Baloncesto Acreditada por el COE -Comité Olímpico Español, por Delegación Territorial del COI, Comité Olímpico Internacional- en la Historia de los Juegos Olímpicos, ver “La Única web Olímpica de Baloncesto (COE, #Rio2016, @Rio2016, @rio2016_es)“) y seguirá Informando (desde cualquier punto de la geografía planetaria), @TKvuestrobasket, la Única web “Hispana” que estuvo en Celje(2)(3) (SLO(4)), la Única web “Hispana” que estuvo en el #EuroBasket2013 (#EurMas 2013, EuroBasket 2013) desde el Primer día hasta el Último (al igual que también, 2 años antes, según Informó la propia FEB, en su momento, en su Artículo Titulado “La otra España se deja oír en Lituania“, fue la Única web “Hispana” que estuvo en Panevezys(5) -Panevėžys, LTU(6)-, la Única web Hispana que estuvo en el #EuroBasket2011 -#EurMas 2011-, también, desde el Primer día hasta el Último).

Salud-Salut-Saúde y devuestrobasket.com.

(1) Pronunciado Jímki. Siempre que veamos una transliteración (adaptación de cualquier otro Abecedario al Abecedario “latino-occidental”) en forma de “Kh”, por favor, tened claro que no se pronuncia como si se transliterara “K” ya que, como es lógico, si se pronunciara igual, se transliteraría igual. Es muy común ver esta “forma” (dígrafo, para ser exacto) cuando se translitera del cirílico y del árabe (no tanto cuando se translitera, por ejemplo, de los Abecedarios Orientales, tales como el chino, el japonés o el coreano, aunque haya muchos más Abecedarios Orientales además de los 3 que acabo de mencionar). Siempre, repito, Siempre “equivale al sonido “j suave como en Juan”. En el enlace facilitado podréis comprobar que los rusos llama “xa” (pronunciado “ha/ja”) a la letra que transliteramos como “Kh” (“xa”, pronunciado “ha/ja”) y que es una letra completamente distinta a la “K”.

(2) Pronunciado Tselle, que no se pronuncia igual que Tseye, al igual que Llull no se pronuncia ni Yuy ni Yul.

(3) Recordemos que, aunque sea difícil encontrar a algún/una castellanohablante que sea capaz de pronunciar la diferencia, la “ll” castellana no se pronuncia igual que la “y” castellana (que forma parte de palabras y no se trata de la conjunción copulativa que acabamos de utilizar en esta misma frase). Las zonas catalanohablantes de Hispania (además de otras partes de Europa, al menos, que hablan otros idiomas como el serbio, el croata y el esloveno, por poner sólo 3 ejemplos) sí que son capaces de pronunciarlas de forma diferente, como en el caso del apellido Llull.

(4) Republika Slovenija

(5) Pronunciado Paneveezhiis.

(6) Lietuvos Respublika

 

Leave a comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*

Pin It on Pinterest

Share This

Gracias por Compartir

Gracias por Ayudar a Difundir (si te ha gustado y quieres que otros/as también lo disfruten, Compártelo en tus Redes Sociales)