Top 16 2015: Madrid – Galatasaray (93 a 78, +15)
El Partido duró 11 Minutos, o ni eso, ya que aunque en esos 11 Primeros Minutos de Partido el Resultado era de 25 a 27 (+2 para el Galatasaray), en los 10 Primeros, en el Primer Cuarto, la Valoración ya reflejaba una Notable diferencia: 33 a 22 para el Madrid, +11, un 50% Más de la Valoración del Galatasaray.
Audios de las Ruedas de Prensa del Partido
* Audio Original y Completo de la Rueda de Prensa Post-Partido de Ergin Ataman (Entrenador del Galatasaray), en castellano e inglés:
* Traducción al castellano de las palabras de Ataman (aunque con muchísimo ruido de fondo, por causas ajenas a vuestrobasket.com, que intentaremos solucionar en el siguiente Partido que juegue el Madrid como Equipo Local en este Top 16 2015 de la @Euroleague).
* Audio Completo de la Rueda de Prensa Post-Partido de Pablo Laso (Entrenador del Madrid), en castellano:
Igualdad
Joaquín Sabina empezaba su canción «19 Días Y 500 Noches» diciendo aquello de que «Lo nuestro duró, / Lo que duran dos peces de hielo, / En un whisky on the rocks» y eso, Más o Menos es lo que podríamos decir que duró el Partido de Ayer, ya que, como ya hemos comentado al Inicio de esta Crónica de Hoy, el Partido «se acabó» cuando se llevaban disputados 11 minutos del mismo (o, incluso, antes).
En esos 11 minutos, el Galatasaray tuvo 3 Ventajas de 2 Puntos (0 a 2, 2 a 4 y el ya comentado 25 a 27), hubo 3 Empates (a 2, a 19 y a 22), el Madrid llegó a tener Ventajas de hasta 6 Puntos, hasta en 3 ocasiones (con el 10 a 4, con el 12 a 6 y con el 14 a 8) y el Mayor Parcial «a 0» del Partido (durante esta Igualdad) fue de 8 a 0 (para el Madrid), el 8 a 0 que llevó el ya comentado 2 a 4 hasta el también ya comentado 10 a 4.
Como también comentábamos al Inicio de esta Crónica de Hoy, la Igualdad sólo aparecía en el marcador, ya que la Valoración era a razón de 3 a 2 para el Madrid (33 a 22).
Ruptura
Tras esos 11 Primeros minutos de Partido, llegó el que sería el Mayor Parcial «a 0» de Todo el Partido, un 13 a 0 para el Madrid que convirtió el ya comentado 25 a 27 en un 38 a 27 (+11, Máxima Ventaja del Partido hasta ese momento) que Rompió el Partido.
Tras ese +11 lo Más que se llegó a acercar el Galatasaray al Madrid fue a 8 Puntos, con el Triple de (7) Zoran Erceg, Segundo Triple de(7) Erceg en este Segundo Cuarto, un (7) Erceg que Anotaría los Primeros 8 Puntos del Galatasaray en este Segundo Cuarto para alcanzar la cifra de 15 de los Primeros 32 Puntos del Galatasaray (3 Canastas de 2 puntos y 3 Triples).
Tras ese +11, el Madrid alcanzaría el +16 a la Finalización del Segundo Cuarto (al Descanso, con el 55 a 39), el +19 en el Tercer Cuarto (con el 67 a 48) y el +21 en el Último (con el 83 a 62), +21 que se quedaría en +15 a la Finalización del Partido (con el 93 a 78 que ya se podía ver en el Titular de esta Crónica del Partido de Ayer, jueves, 08/01/2015).
Como vengo comentando en las 4 Últimas Crónicas de los 4 Últimos Partidos disputados por el Madrid (en los 3 Últimos de la ACB y en el Anterior de este Top 16 2015 de la @Euroleague), «Mucho Más se podría contar sobre este Partido aunque, al menos por Hoy, aquí lo vamos a dejar estar«.
Ha Informado (ya con Todo Reservado para la Copa -de la ACB- 2015 de Gran Canaria) y seguirá Informando (desde cualquier punto de la geografía planetaria), @TKvuestrobasket, la Única web «Hispana» que estuvo en Celje(1)(2) (SLO(3)), la Única web «Hispana» que estuvo en el @EuroBasket (#EurMas) 2013 desde el Primer día hasta el Último (al igual que también, 2 años antes, según Informó la propia FEB, en su momento, en su Artículo Titulado «La otra España se deja oír en Lituania«, fue la Única web «Hispana» que estuvo en Panevezys(4) –LTU(5)-, la Única web Hispana que estuvo en el #EurMas 2011, también, desde el Primer día hasta el Último).
Salud-Salut-Saúde y vuestrobasket.com.
(1) Pronunciado Tselle, que no se pronuncia igual que Tseye, al igual que Llull no se pronuncia ni Yuy ni Yul.
(2) Recordemos que, aunque sea difícil encontrar a algún/una castellanohablante que sea capaz de pronunciar la diferencia, la «ll» castellana no se pronuncia igual que la «y» castellana (que forma parte de palabras y no se trata de la conjunción copulativa que acabamos de utilizar en esta misma frase). Las zonas catalanohablantes de Hispania (además de otras partes de Europa, al menos, que hablan otros idiomas como el serbio, el croata y el esloveno, por poner sólo 3 ejemplos) sí que son capaces de pronunciarlas de forma diferente, como en el caso del apellido Llull.
(4) Pronunciado Paneveezhiis.
Leave a comment