Segunda Derrota Local del Madrid (@Euroleague Top 16, Baskonia, Audio)
En esta foto podemos ver al francés del Baskonia, Fabien Causeur, irse de la Defensa del Madrid, en el Palacio de los Deportes de la Comunidad Autónoma de Madrid, en Goya, en la Sexta Jornada del Top 16 de la Euroliga 2015-2016, además de ver cómo Felipe Reyes tampoco puede hacer nada por detenerlo

Segunda Derrota Local del Madrid (@Euroleague Top 16, Baskonia, Audio)

0

La Derrota de Ayer (por 68 a 77, -9) No sólo supone el 3 a 3 (para el Madrid, 4 a 2 para el Baskonia), sino que, además, supone que el Madrid alcanza una Diferencia entre Victorias como Equipo Visitante y Derrotas como Equipo Local de -2 (al igual que el Zalgiris -Žalgiris-, de Kaunas, los 2 Únicos Equipos de este Grupo del Top 16 de la @Euroleague 2015-2016 con este -2, en este momento), mientras que el Baskonia alcanza un +2 (el Único Equipo de este Grupo en alcanzarlo, en este momento), lo que supone que para alcanzar la Octava Victoria que le Asegure la Clasificación para los Playoffs de la @Euroleague 2015-2016 (recordemos que con 7 Victorias siempre se ha quedado algún Equipo fuera de estos Playoffs) el Madrid deberá conseguir, al menos (en el caso de que No vuelva a sufrir Ninguna Derrota como Equipo Local) 3 Victorias como Equipo Visitante en los 6 Partidos que le quedan por disputar (en las 8 Jornadas que le quedan a este Top 16 2015-2016), además de las 2 que le quedan como Equipo Local.

Audio de las Ruedas de Prensa Post-Partido de Fabien Causeur y Velimir Perasovic (por parte del Baskonia) y de Willy Hernangómez y Pablo Laso (por parte del Madrid)

Audio de la Rueda de Prensa (en castellano, «en Versión Original») de (5) Fabien Causeur y Velimir Perasovic (Perasović):

Audio de la Rueda de Prensa (en castellano) de (7) Willy Hernangómez(1) y Pablo Laso:

Un Partido de 2 Fases

La Primera de ellas trascurrió entre el Inicio del Partido y el Empate a 16, mientras que la Segunda transcurrió entre el Empate a 16 y el Resto del Partido, teniendo como Punto de Inflexión un Tiempo Muerto «de Televisión» a falta de 3:36 para la Finalización del Primer Cuarto en el que se produjeron las (2) Primeras Sustituciones del Partido, la Sustitución (en conjunto) del Juego Interior del Baskonia.

Primera Fase: Ventajas del Madrid, Breve Alternancia y 3 de los 4 Empates del Partido

El Partido se Iniciaba con un 2 a 0 que el Baskonia Empataba (a 2), seguía con un 5 a 2 que el Baskonia volvía a Empatar (a 5), continuaba con una Tercera Ventaja del Madrid (7 a 5) que el Baskonia «volteaba» (7 a 8), consiguiendo su Primera Ventaja del Partido, Ventaja que el Madrid también «Volteaba» con el 11 a 8 hasta conseguir la que sería su Máxima Ventaja del Partido (14 a 10, tras el 11 a 10, +4) que el Baskonia volvía a Empatar (a 16) justo antes de que llegara el Tiempo Muerto ya mencionado.

Segunda Fase: Ventajas del Baskonia y Cuarto (y Último) Empate del Partido

Tras el Tiempo Muerto, los 2 Primeros Cambios del Partido, ambos en el Baskonia, ambos en su Juego Interior: (42) Davis Bertans (Dāvis Bertāns) y (9) Ioannis Bourousis (Γιάννης Μπουρούσης) Sustituyen a los «Iniciales» (14) Kim Tillie y a (12) Ilimane Diop.

En esta foto podemos ver cómo Iáka Blázhich realiza na entrada a canasta con su mano derecha, yéndose de Iéisii Carrol y cómo Vili Hernangómez trata de Ayudar, a falta de 1:07 para la Finalización del Tercer Cuarto del Partido, con 49 a 56 en el marcador, en una acción en la que, además de conseguir la canasta, se señalaría un Tiro Libre Adicional debido a la Falta que se ve claramente en la foto (empujón con mano izquierda del defensor), lo que supondría el 49 a 59 con el que Finalizaría este Tercer Cuarto

El esloveno (11) Jaka Blazic (Blažič), Tercer Máximo Anotador (Tercero de los Exteriores, Segundo del Baskonia, con 13 Puntos Anotados) y Cuarto Jugador «Más Valorado» del Partido (Tercero de los Exteriores, Segundo del Baskonia, con 15 de Valoración)
Foto: euroleague.net

Tras estos 2 Cambios, otros 2, en esta ocasión, uno por Equipo (el Primero del Madrid y el Tercero del Baskonia) y ambos en el Juego Exterior: (20) Jaycee Carroll y (11) Jaka Blazic (Blažič) Sustituyen a (13) Sergio Rodríguez y a (8) Ádám Hanga.

Y tras estos 4 Cambios, «la aparición» de (42) Dav. Bertans (defendido por (9) Felipe Reyes): Triple (16 a 19) que suponía la Segunda Ventaja del Baskonia en el Partido (en este, todavía, Primer Cuarto) y su Máxima Ventaja (hasta ese momento, +3), Máxima ventaja que casi Igualaba el +4 (ya mencionado, 14 a 10) del que había dispuesto el Madrid.

2 Nuevas Sustituciones (de nuevo, una en cada Equipo, la Segunda del Madrid y la Cuarta del Baskonia, aunque, en esta ocasión, Interior en el caso del Madrid y, de nuevo, Exterior en el caso del Baskonia): (6) Andrés Nocioni y (3) Mike James Sustituyen a (9) Felipe (¿para intentar Defender los Triples de un Alero como (42) Dav. Bertans?) y a (20) Darius Adams.

Y tras estos 2 Nuevos Cambios, el Cuarto (y Último) Empate del Partido (a 19).

Tras este Empate, una Nueva Sustitución en el Juego Exterior del Madrid, su Tercera Sustitución en este Partido (¿para Defender?): (44) Jeffery Taylor Sustituye al que, hasta el momento, es el Penúltimo Jugador que se ha fichado para este Madrid 2015-2016, (3) K. C. Rivers.

Fin del Primer Cuarto y Ventajas Definitivas del Baskonia

El Primer Cuarto Finalizaba con el Empate a 19 recién mencionado y el Segundo se Iniciaba con 2 Nuevos Triples de (42) Dav. Bertans (ya defendido por (6) Nocioni) que se sumaban a la Última Canasta Anotada por el Baskonia en el Primer Cuarto (el ya mencionado Triple de (42) Dav. Bertans) y que suponían una Nueva Máxima Ventaja del Partido (en esta ocasión, y como sucedería de aquí en adelante, para el Baskonia), 19 a 25 (+6).

Tras este primer +6 del Partido, el Madrid ya No conseguiría Reducir la Ventaja del Baskonia por debajo de los 4 Puntos hasta el 63 a 64 (+1) del Último Cuarto.

Entre este 19 a 25 (+6) y el 63 a 64 (+1) que acabamos de mencionar, el Baskonia alcanzó Nuevas Máximas Ventajas del Partido: +8 (con el 21 a 29, con el 25 a 33, con el 31 a 39 y 37 a 45, las 3 Primeras en el Segundo Cuarto y la Cuarta en el Tercero), +11 (39 a 50) y la Máxima Ventaja que se alcanzaría en el Partido, +15 (41 a 56).

Y tras el 63 a 64 llegó el Mayor Parcial «a 0» del Partido, un 0 a 9 que suponía el 63 a 73 (+10) que el Madrid ya sólo podría llegar a Reducir hasta el 68 a 75 (+7) antes de que llegar el 68 a 77 (+9) con el que Finalizaría el partido de Ayer.

Ha Informado (desde la Primera y Única web Olímpica de Baloncesto Acreditada por el COE -Comité Olímpico Español, por Delegación Territorial del COI, Comité Olímpico Internacional- en los Juegos Olímpicos de @Rio2016, ver «La Única web Olímpica de Baloncesto (COE, #Rio2016, @Rio2016, @rio2016_es)«) y seguirá Informando (desde cualquier punto de la geografía planetaria), @TKvuestrobasket, la Única web «Hispana» que estuvo en Celje(2)(3) (SLO(4)), la Única web «Hispana» que estuvo en el #EuroBasket2013 (#EurMas 2013, EuroBasket 2013) desde el Primer día hasta el Último (al igual que también, 2 años antes, según Informó la propia FEB, en su momento, en su Artículo Titulado «La otra España se deja oír en Lituania«, fue la Única web «Hispana» que estuvo en Panevezys(5) -Panevėžys, LTU(6)-, la Única web Hispana que estuvo en el #EuroBasket2011 -#EurMas 2011-, también, desde el Primer día hasta el Último).

Salud-Salut-Saúde y devuestrobasket.com.

(1) Recordemos que se debe pronunciar como se pronuncia en su casa, «en alemán», Vili, dado que es hijo de la «mítica» «Wonny» Geuer, pronunciado algo así como Voni Goia (que, tras tantos años de estar escribiéndolo cada vez que mencionamos al Jugador, Ayer volví a escuchar a algún «Histórico» de la Radio llamarle «Uili»).

(2) Pronunciado Tselle, que no se pronuncia igual que Tseye, al igual que Llull no se pronuncia ni Yuy ni Yul.

(3) Recordemos que, aunque sea difícil encontrar a algún/una castellanohablante que sea capaz de pronunciar la diferencia, la «ll» castellana no se pronuncia igual que la «y» castellana (que forma parte de palabras y no se trata de la conjunción copulativa que acabamos de utilizar en esta misma frase). Las zonas catalanohablantes de Hispania (además de otras partes de Europa, al menos, que hablan otros idiomas como el serbio, el croata y el esloveno, por poner sólo 3 ejemplos) sí que son capaces de pronunciarlas de forma diferente, como en el caso del apellido Llull.

(4) Republika Slovenija

(5) Pronunciado Paneveezhiis.

(6) Lietuvos Respublika

 

Leave a comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*

Pin It on Pinterest

Share This

Gracias por Compartir

Gracias por Ayudar a Difundir (si te ha gustado y quieres que otros/as también lo disfruten, Compártelo en tus Redes Sociales)