@Euroleague: Madrid – Khimki, ¿Tercera Victoria como Equipo Local? (6 Vídeos)
En esta foto podemos ver a Marko Todorovitch consiguiendo una canasta, "debajo del aro", ante la Impotencia de Trey Thompkins, mientras Ionas Machiulis y Rudy Fernández No pueden hacer otra cosa que observar la acción anotadora

@Euroleague: Madrid – Khimki, ¿Tercera Victoria como Equipo Local? (6 Vídeos)

0

Se Inicia «la vuelta» de la Regular Season de la @Euroleague 2015-2016 con la disputa del Partido entre el Madrid y el Khimki(1) y, a estas alturas de la Competición, tras la disputa de sólo 5 Jornadas (y otras 5 por disputar), tras haber conseguido sólo 2 Victorias (en los 2 Partidos disputados como Equipo Local, por 98 a 71, +27, ante el Estrella Roja, y por 101 a 99, +2, ante el Munich) y haber Sufrido 3 Derrotas (en los 3 Partidos disputados como Equipo Visitante, por 84 a 70, -14, ante el Khimki(1), por 77 a 66, -11, ante el Fenerbahçe, y por 93 a 86, -7, en Estrasburgo), con un solo Equipo habiendo perdido (y en una sola ocasión) el «Factor Cancha» (el Munich) y sólo 2 Victorias de Equipos Visitantes, Mantener el «Factor Cancha» parece que va a ser, Más que Ninguna otra Temporada y Más que en Ningún otro Grupo, Fundamental para poder llegar a Clasificarse para el Top 16.

El Khimki(1) Derrotó al Madrid en el Partido de la Primera Jornada de esta Regular Season

Derrota de la que os hablamos en el Artículo (Crónica) Titulado «Khimki – Madrid (Crónica @Euroleague), Cuarta Derrota Consecutiva (5 de 6)«, Victoria (del Khimki(1)) a la que siguieron una Derrota como Equipo Visitante (por 69 a 60, -9, en Munich), 2 Victorias Más como Equipo Local (por 91 a 53, +38, ante el Estrella Roja, y por 88 a 62, +26, ante el Estrasburgo) y otra Derrota como Equipo Visitante (por 88 a 83, -5, ante el Fenerbahçe).

Quintetos Iniciales del Khimki(1) – Madrid (del 77 a 66, del -11)

En aquél Partido, en aquella Primera Derrota del Madrid en esta Regular Season 2015-2016, los Quintetos Iniciales fueron los formados por:

 * (0) Tyrese Rice, (9) Egor Vyaltsev (Егор Иванович Вяльцев), (33) Tyler Honeycutt, (12) Sergei Monia (Сергей Александрович Моня) y (5) James Augustine (por parte del Khimki(1))

 * Y (23) Sergio Llull, (5) Rudy Fernández, (8) Jonas Maciulis (Mačiulis), (9) Felipe Reyes y (14) Gustavo Ayón (por parte del Madrid).

Jugadores Destacados del Partido «de ida»: Todorovic, Llull, Augustine, Rice y Shved

Los 20 Puntos Anotados (Máximo Anotador del Partido), el 19 de Valoración (Segundo Jugador «Más Valorado» del Partido) y las 8 Faltas Recibidas (Jugador que Más Faltas Recibió) por (23) Llull No fueron suficientes ante los Números de los Jugadores del Khimki(1), Equipo en el que destacaron:

En esta foto podemos ver cómo el Ala-Pívot del Jímki, James Augustine, se dispone a conseguir una canasta, "debajo del aro", ante la Impotencia del Pívot del Madrid Vili Hernangómez

(5) James Augustine, ex-Jugador del Gran Canaria ACB, del València ACB y del Murcia ACB
Foto enlazada desde euroleague.net

 * (19) Marko Todorovic (Todorović, Марко Тодоровић), con 15 Puntos (Segundo Máximo Anotador del Partido, Máximo Anotador del Khimki(1) y Máximo Anotador Interior del Partido), 22 de Valoración (Jugador «Más Valorado» del Partido, Jugador Interior «Más Valorado» del Partido) y 8 Rebotes (Máximo Reboteador del Partido),

 * (5) Augustine, con 18 de Valoración (Tercer Jugador «Más Valorado» del Partido, Segundo Jugador «Más Valorado» del Khimki(1) y Segundo Jugador Interior «Más Valorado» del Partido) y 4 Asistencias («Máximo Asistente» del Partido),

 * (1) Alexey Shved (Алексей Викторович Швед), con 13 Puntos (Tercer Máximo Anotador del Partido, Máximo Anotador Exterior del Khimki(1))

 * Y (0) Rice, con 12 Puntos (Cuarto Máximo Anotador del Partido) y 12 de Valoración (Cuarto Jugador «Más Valorado» del Partido, Tercer Jugador «Más Valorado» del Khimki(1) y Jugador Exterior del Khimki(1) «Más Valorado»).

2 Vídeos: Highlights y Partido Completo

Si quieres ver las Jugadas Más Destacadas (Highlights) por la @Euroleague de aquél Partido «de Ida», de aquella Primera Derrota del Madrid en esta @Euroleague 2015-2016, aquí tienes el Vídeo:

Mientras que si lo que quieres ver es el Vídeo Completo de aquél Partido, también lo puedes ver aquí:

4 Vídeos: Highlights y Partidos Completos del Madrid y del Khimki(1) en la Anterior Jornada

Horario, Pabellón y Televisión

El Partido se Iniciará a las 20:45 h. (de Madrid) en el Palacio de los Deportes de la Comunidad Autónoma de Madrid («el de Goya») y será televisado por Canal+ Deportes (Dial 55 de la Nueva Movistar+) desde las 20:25 h.

Ha Informado (desde la Primera y Única web Olímpica de Baloncesto Acreditada por el COE -Comité Olímpico Español, por Delegación Territorial del COI, Comité Olímpico Internacional- en los Juegos Olímpicos de @Rio2016, ver «La Única web Olímpica de Baloncesto (COE, #Rio2016, @Rio2016, @rio2016_es)«) y seguirá Informando (desde cualquier punto de la geografía planetaria), @TKvuestrobasket, la Única web «Hispana» que estuvo en Celje(2)(3) (SLO(4)), la Única web «Hispana» que estuvo en el #EuroBasket2013 (#EurMas 2013, EuroBasket 2013) desde el Primer día hasta el Último (al igual que también, 2 años antes, según Informó la propia FEB, en su momento, en su Artículo Titulado «La otra España se deja oír en Lituania«, fue la Única web «Hispana» que estuvo en Panevezys(5) -Panevėžys, LTU(6)-, la Única web Hispana que estuvo en el #EuroBasket2011 -#EurMas 2011-, también, desde el Primer día hasta el Último).

Salud-Salut-Saúde y devuestrobasket.com.

(1) Pronunciado Jímki. Siempre que veamos una transliteración (adaptación de cualquier otro Abecedario al Abecedario “latino-occidental”) en forma de “Kh”, por favor, tened claro que no se pronuncia como si se transliterara “K” ya que, como es lógico, si se pronunciara igual, se transliteraría igual. Es muy común ver esta “forma” (dígrafo, para ser exacto) cuando se translitera del cirílico y del árabe (no tanto cuando se translitera, por ejemplo, de los Abecedarios Orientales, tales como el chino, el japonés o el coreano, aunque haya muchos más Abecedarios Orientales además de los 3 que acabo de mencionar). Siempre, repito, Siempre “equivale al sonido “j suave como en Juan”. En el enlace facilitado podréis comprobar que los rusos llama “xa” (pronunciado “ha/ja”) a la letra que transliteramos como “Kh” (“xa”, pronunciado “ha/ja”) y que es una letra completamente distinta a la “K”.

(2) Pronunciado Tselle, que no se pronuncia igual que Tseye, al igual que Llull no se pronuncia ni Yuy ni Yul.

(3) Recordemos que, aunque sea difícil encontrar a algún/una castellanohablante que sea capaz de pronunciar la diferencia, la «ll» castellana no se pronuncia igual que la «y» castellana (que forma parte de palabras y no se trata de la conjunción copulativa que acabamos de utilizar en esta misma frase). Las zonas catalanohablantes de Hispania (además de otras partes de Europa, al menos, que hablan otros idiomas como el serbio, el croata y el esloveno, por poner sólo 3 ejemplos) sí que son capaces de pronunciarlas de forma diferente, como en el caso del apellido Llull.

(4) Republika Slovenija

(5) Pronunciado Paneveezhiis.

(6) Lietuvos Respublika

 

Leave a comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*

Pin It on Pinterest

Share This

Gracias por Compartir

Gracias por Ayudar a Difundir (si te ha gustado y quieres que otros/as también lo disfruten, Compártelo en tus Redes Sociales)