Victorias de Alemania (Favorita) y Turquía (No Favorita), #EuroBasket2015
En esta imagen podemos ver a Dirk Nowitzki ejecutando un lanzamiento ante la oposición de un Jugador islandés

Victorias de Alemania (Favorita) y Turquía (No Favorita), #EuroBasket2015

0

En el Partido que Inauguraba el Grupo B (de Berlin) del #EuroBasket2015 (#EurMas 2015, EuroBasket 2015), la Favorita (según FIBA Europe, según comentamos en el Artículo Titulado «¿Del la Plata a Cuarta? (Power Rankings: Week 5, #SelMas 2015, FEB, FIBA Europe)«), Alemania (GER, Germany, Deutschland, República) conseguía la Victoria (por 71 a 65, +6) ante Islandia (ISL, Iceland, Ísland, República), mientras que en el que cerraba la Jornada Inaugural del Grupo, la Favorita, Italia (ITA, Italy, República) era Derrotada (por 87 a 89, -2) por Turquía (TUR, Turkey, Türkiye, República).

Rueda de Prensa del GER – ISL

Debido a una Convocatoria del Jefe de Prensa de la FEB (de la #SelMas 2015), no pudimos grabar Nada de la Rueda de Prensa del Equipo Perdedor (ISL) ni la Valoración del Jugador ni del Entrenador del Equipo Ganador (GER) y sólo llegamos a la Rueda de Preguntas a este Último, que pasamos a ofreceros (en inglés, idioma Oficial de este #EuroBasket2015 -#EurMas 2015-):

Quintetos Iniciales del GER – ISL

Los Quintetos Iniciales del Partido fueron los siguientes:

 * (17) Dennis Schröder, el eslovaco (25) Anton Gavel (nacido en Košice), (21) Paul Zipser, (14) Dirk Nowitzki y (11) Tibor Pleiss (Pleiß), por parte de GER,

 * Y (13) Hördur Vilhjálmsson (Hörður), el ucraniano (15) Pavel Ermolinskij (nacido en Kiev, Kyiv, Київ), (9) Jon Stefansson (Jón Arnór Stefánsson), (24) Haukur Pálsson y (8) Hlynur Baeringsson (Bæringsson), por parte de ISL.

Clave del Partido (GER – ISL)

Que tras el 2 a 0 (para GER) y el Único Empate que se llegaría a dar en Todo el Partido (a 2), que sólo llegaría a durar 0:51, GER estuviera por delante en el marcador un Total de 38:57 de los 40:00 del Partido parece Más que Suficiente como para conseguir la Victoria.

Máxima Ventaja del Partido (GER – ISL): +18

Tras alcanzarse la Máxima Ventaja del Partido (a falta de 0:32 para la Finalización del Tercer Cuarto, con el 59 a 41, tras el Mayor Parcial «a 0» de Todo el Partido, un 11 a 0 que se producía tras el 48 a 41), ésta se Repitió con la Primera Canasta del Último Cuarto (de 2 Puntos), con el 61 a 43 (el Tercer Cuarto había Finalizado con 59 a 43, +16, resultado con el que, en consecuencia, se había Iniciado el Segundo Cuarto).

Tras este Segundo +18, ya en el Último Cuarto (como acabamos de comentar), ISL se llegó a acercar hasta una Diferencia de 5 Puntos (con el 70 a 65, a falta de 0:12.4 para la Finalización del Partido) y GER consiguió el Definitivo 71 a 65 (+6), ya comentado, a falta de 0:08.2.

Y se quedaron sin jugar…

Ningún Jugador, de Ninguna de las 2 Selecciones (ni de la Ganadora, GER, ni de la Derrotada, ISL), se quedaron sin jugar el Partido, por lo que ambas Selecciones «Jugaron con 12», aunque (4) Maodo Lo (Lô) sólo jugara 2:21 y hubiera hasta 4 Jugadores de ISL que aún jugaran Menos: (10) Helgi Magnússon (1:39), (29) Aegir Steinarsson, (4) Axel Kárason (ambos jugaron 0:31) y (5) Ragnar Nathanaelsson (0:02)

Rueda de Prensa del ITA – TUR

Al tratarse del Último Partido del día, sí que os podemos ofrecer las Ruedas de Prensa Completas de Ambos Equipos:

Quintetos Iniciales del ITA – TUR

Los Quintetos Iniciales del Partido fueron los siguientes:

 * (20) Andrea Cinciarini, (3) Marco Belinelli, (5) Alessandro Gentile, (8) Danilo Gallinari y (12) Marco Cusin, por parte de ITA,

 * Y el estadounidense (13) Bobby Dixon (nacido en Chicago, Illinois, Ali Muhammed, Oficialmente para este #EuroBasket2015), (5) Sinan Guler (Güler), el macedonio (6) Cedi Osman (nacido en Ohrid), (8) Ersan Ilyasova (İlyasova) y (9) Semih Erden, por parte de TUR.

Clave del Partido (ITA – TUR)

Al Igual que sucedía en el Primer Partido de la Jornada de Ayer en el Grupo B (de Berlin), en este Último Partido de esa misma Jornada, que tras el 2 a 0 (para ITA) y el Empate a 2, que TUR estuviera por delante en el marcador un Total de 38:10 de los 40:00 del Partido parece Más que Suficiente como para conseguir la Victoria.

Máxima Ventaja del Partido (ITA – TUR): +16

Tras alcanzarse la Máxima Ventaja del Partido (hasta en 3 ocasiones, con el 24 a 40, con el 26 a 42 y con el 29 a 45, Todas y cada una de ellas en el Segundo Cuarto), ITA llegó a acercarse hasta la Mínima Diferencia, hasta una Diferencia de sólo 1 Punto en un par de ocasiones: con el 84 a 85 (a falta de 1:00 para la Finalización del Partido) y con el 87 a 88 (a falta de 0:07.9).

A pesar de ello, TUR consiguió el Definitivo 87 a 89 (+2), ya comentado, a falta de 0:06.3.

Y se quedaron sin jugar…

Hasta 6 de los 24 Jugadores Inscritos en Acta:

 * 2 por parte de ITA ((00) Amedeo Della Valle y (33) Achille Polonara), por lo que ITA «Jugó con 10»,

 * Y 3 por parte de TUR ((4) Kartal Ozmizrak -Özmızrak-, (12) Furkan Korkmaz, (7) Baris Hersek -Barış- y (11) Oguz Savas -Oğuz Savaş-), por lo que TUR «Jugó con 8».

Ha Informado (por Cuarta Noche-Madrugada), desde Berlin, y seguirá Informando (desde cualquier punto de la geografía planetaria), @TKvuestrobasket, la Única web «Hispana» que estuvo en Celje(1)(2) (SLO(3)), la Única web «Hispana» que estuvo en el #EurMas 2013 desde el Primer día hasta el Último (al igual que también, 2 años antes, según Informó la propia FEB, en su momento, en su Artículo Titulado «La otra España se deja oír en Lituania«, fue la Única web «Hispana» que estuvo en Panevezys(4) (Panevėžys) –LTU(5)-, la Única web Hispana que estuvo en el #EurMas 2011, también, desde el Primer día hasta el Último).

Salud-Salut-Saúde y devuestrobasket.com.

(1) Pronunciado Tselle, que no se pronuncia igual que Tseye, al igual que Llull no se pronuncia ni Yuy ni Yul.

(2) Recordemos que, aunque sea difícil encontrar a algún/una castellanohablante que sea capaz de pronunciar la diferencia, la «ll» castellana no se pronuncia igual que la «y» castellana (que forma parte de palabras y no se trata de la conjunción copulativa que acabamos de utilizar en esta misma frase). Las zonas catalanohablantes de Hispania (además de otras partes de Europa, al menos, que hablan otros idiomas como el serbio, el croata y el esloveno, por poner sólo 3 ejemplos) sí que son capaces de pronunciarlas de forma diferente, como en el caso del apellido Llull.

(3) Republika Slovenija

(4) Pronunciado Paneveezhiis.

(5) Lietuvos Respublika

 

Leave a comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*

Pin It on Pinterest

Share This

Gracias por Compartir

Gracias por Ayudar a Difundir (si te ha gustado y quieres que otros/as también lo disfruten, Compártelo en tus Redes Sociales)